Advertisement

Pocahontas - Steady As The Beating Drum - Main Credits Translated (Eu Portuguese)

Pocahontas - Steady As The Beating Drum - Main Credits Translated (Eu Portuguese) Versão em português de Portugal da música "Steady As The Beating Drum" (com o título em português de "Ao Compasso do Tambor") do filme da Walt Disney Pictures de 1995 "Pocahontas" com os créditos de abertura do filme em português.

European Portuguese version of the song "Steady As The Beating Drum" (with the Portuguese title of "Ao Compasso do Tambor") from the 1995's Walt Disney Pictures movie "Pocahontas" with the main credits of the movie in Portuguese.

Versão da Banda Sonora/Soundtrack version:

Tom Original/Original Pitch (NTSC)

Dobragem lançada em/Dub released on: 24 Novembro/November 1995 (cinemas)

Pocahontas: Manuela Couto (diálogos/speaking) & Susana Félix (canções/singing)
John Smith: Miguel Ângelo (diálogos/speaking & canções/singing)
Avó Willow/Grandmother Willow: Anna Paula (diálogos/speaking & canções/singing)
Vento/Wind: Orlanda Isidro
Ratcliffe: António Marques (diálogos/speaking & canções exceto versão do filme de "Cavem, Cavem, Cavem/singing movie version of "Mine, Mine, Mine) & Maurício Luz (versão do filme de "Cavem, Cavem, Cavem"/ movie version of "Mine, Mine, Mine")
Wiggins: Paulo Oom (diálogos/speaking & canções/singing)
Powhatan: Fernando Luís (diálogos/speaking & canções/singing)
Nakoma: Luísa Salgueiro
Kocoum: José Neves
Kekata: Carlos Freixo (diálogos/speaking) & Marco Santos (canções/singing)
Lon: José Raposo
Thomas: Carlos Freixo
Ben: José Figueiredo

Coro/Choir: António Lourenço, Armando Possante, Carlos Mendes, Hugo Oliveira, Hugo Sá da Bandeira, Jorge Alves, José Fernando Ferreira, Marcelo Tusto, Marco Santos, Nuno Pólvora, Pedro Silva, Rui Baeta, Telmo Miranda, Vasco Azevedo, Joana Silva, Maria Inês Martins, Maria Leonor Oliveira, Maria Luísa Tavares, Orlanda Isidro

Direção de Dobragem: Carlos Freixo
Tradução: Ana Maria Guedes, Rui Guedes
Adaptação: Ana Maria Guedes, Rui Guedes, Carlos Freixo
Direção Musical: Pedro Guedes
Adaptação das Letras: Ana Maria Guedes, Rui Guedes
Estúdio de Dobragem: Matinha Estúdios Som, S.A.
Estúdio de Gravação de Musical: Strauss Studio

Versão portuguesa produzida por:
Disney Character Voices International, Inc.

Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing:

Copyright © Disney Enterprises, Inc.

hd,portugues,pt,pt-pt,europeu,eu-pt,brasileiro,br,pt br,dobrado,dobrada,dobragem,dublado,dublada,dublagem,cena,scene,song,music,musica,cancao,completo,full,film,

Post a Comment

0 Comments